Translation of "nearly every" in Italian


How to use "nearly every" in sentences:

One thing to know about the Middle East is that nearly every family has access to affordable domestic help.
Una cosa da sapere sul Medio Oriente è che quasi tutte le famiglie hanno accesso all'aiuto domestico.
Before nearly every execution, someone comes forward like this.
Qualcuno si fa avanti con storie del genere prima di ogni esecuzione.
I go past Boo Radley's house nearly every day of my life.
Ma che paura... se passo davanti alla casa di Boo Radley's tutti i giorni da quando sono nato
We have had complaints from nearly every guest in the hotel.
Abbiamo ricevuto lamentele da quasi ogni cliente dell'hotel.
And he has to walk to Rosings nearly every day.
E poi deve recarsi a Rosings quasi ogni giorno.
We've been on nearly every adventure tour they can come up with:
Siamo stati in tutti i viaggi di avventura mai pensati:
Something she could fashion into nearly any device for nearly every occasion.
Qualcosa che poteva trasformare in un congegno adatto ad ogni occasione.
A room filled with thousands of books on nearly every subject.
Una stanza con migliaia di libri che coprivano ogni argomento.
The renewed battle for control of Iraq raged for a fourth day today with street clashes in nearly every corner of the country.
guadagnando i soldi per il college, proteggendo la loro comunità. Nella guardia nazionale
Broke nearly every bone in his body.
Gli avranno rotto ogni osso del corpo.
Today, opium productions in US controlled Afghanistan, which now provides more than 90% of the world's heroin, breakes new production records nearly every year.
Oggi la produzione dell'oppio è sotto il controllo degli Stati Uniti in Afghanistan, che ora fornisce quasi il 90% della produzione mondiale di eroina, superando quasi ogni anno i record della produzione.
Only somehow that hallucination broke nearly every bone in his body.
Solo che quell'allucinazione gli ha spezzato tutte le ossa.
Chloe, those files contain details of nearly every operation.
Chloe, quei file contengono praticamente tutti i dettagli delle nostre operazioni.
He monitors nearly every signal that passes through the air.
Sorveglia quasi tutti i segnali radio che passano via etere.
CRO improves nearly every other aspect of digital marketing by increasing the value of your website to each visitor.
Il CRO migliora ogni aspetto del marketing digitale, aumenta il valore del tuo sito web ad ogni visitatore.
Nearly every joint in his body dislocated, every bone broken.
Quasi ogni giuntura del suo corpo si è spostata, tutte le ossa si sono rotte.
And you want me to renovate nearly every structure in town.
E lei vuole che io restauri quasi tutte le strutture in città.
I wrote you nearly every day you were in the institution.
Ti ho scritto quasi ogni giorno mentre eri in istituto.
Do you know what killed nearly every woman buried here?
Sapete che cos'ha ucciso quasi tutte le donne sepolte qui? - L'amore.
You can see the ocean from nearly every room.
Si puo' vedere l'oceano praticamente da ogni stanza.
I knew the faces of nearly every man who lifted a hammer in that factory.
Conoscevo il volto di quasi tutti coloro che abbiano sollevato un martello in quella fabbrica.
Someone broke nearly every bone in that little boy's body and then killed him.
Qualcuno ha spezzato quasi tutte le ossa a quel ragazzino... e poi l'ha ammazzato. Non riesco a lasciar perdere.
The ones that wrap me in fear nearly every day now?
Quelli che mi avvolgono nella paura ormai quasi ogni giorno?
I dreamt about you nearly every night this week
Ti ho sognata all'incirca ogni notte questa settimana
I been home nearly every day for two weeks now.
Ti ho detto che mi hanno espulsa. Sono stata a casa per due settimane.
One arrives nearly every day - no stamp, no return address, of course.
Ne arriva una quasi ogni giorno. Senza francobollo ne' mittente, ovviamente.
I hand-picked nearly every piece of decor in this place.
Ho scelto personalmente quasi ogni pezzo di arredamento di questo posto.
The fact that you managed to smear jelly on nearly every page.
Il fatto che tu sia riuscito a spalmare marmellata su quasi ogni pagina.
He spent nearly every group session in total silence.
Ha passato quasi ogni seduta di gruppo in silenzio totale.
Including sales and service partners, Bosch’s global manufacturing, engineering, and sales network covers nearly every country in the world.
Se si includono i partner commerciali e di servizi, la rete globale di produzione, ingegneria e vendita di Bosch copre quasi tutti i paesi del mondo.
The Ladder of Inference describes the thinking process we all go through at nearly every point of every day.
The Ladder of Inference descrive il processo di pensiero che attraversiamo in quasi ogni punto di ogni giorno.
Nearly every year for more than a hundred years...
Quasi tutti gli anni e per più di cento anni
But when our species arose about 200, 000 years ago, sometime after that we quickly walked out of Africa and spread around the entire world, occupying nearly every habitat on Earth.
Ma quando la nostra specie è emersa circa 200 000 anni fa, qualche tempo dopo abbiamo lasciato l'Africa e ci siamo diffusi in tutto il mondo, occupando quasi tutti gli habitat della Terra.
You can find spiders in nearly every terrestrial habitat.
Se ne trovano esemplari in quasi tutti gli habitat terrestri.
It isn't surprising, then, that if you should speak to anyone affected by a mental illness, the chances are that you will hear stories of hidden suffering, shame and discrimination in nearly every sector of their lives.
Non sorprende quindi che se parlate con qualcuno che soffre di un disagio psichico, è probabile che sentirete storie di sofferenze nascoste, di discriminazioni in qualsiasi ambito delle loro vite.
And when I first arrived in Damascus, I saw this strange moment where people didn't seem to believe that war was going to descend, and it was exactly the same in Bosnia and nearly every other country I've seen where war comes.
Quando sono arrivata la prima volta a Damasco, ho visto questo strano momento in cui le persone non sembravano credere che la guerra sarebbe arrivata, ed era esattamente come in Bosnia e quasi ogni altro paese in cui ho visto arrivare la guerra.
In nearly every institution, even in the churches or in West Germany, there were many of them.
Praticamente in ogni istituzione, persino nelle chiese o nella Germania dell'ovest, ce n'erano molte.
In nearly every speech, the Stasi minister gave the order to find out who is who, which meant who thinks what.
Praticamente in ogni suo discorso, il ministro della Stasi ordinava di scoprire chi era chi, il che significa chi pensa cosa.
It reminds me that nearly every day, I receive an email or emails from someone with a crazy theory about physics of gravity or cosmology or some such.
Ciò mi ricorda che quasi ogni giorno, ricevo almeno una o più email da qualcuno con una pazza teoria sulla fisica della gravità o sulla cosmologia o altro.
(Laughter) Interestingly though, nearly every scientist I talk to seemed to think that gene drives were not actually that frightening or dangerous.
(Risate) La cosa interessante è che quasi ogni scienziato a cui parlo pensa che i gene drive non siano così spaventosi o pericolosi.
(Applause) I've been greatly inspired by the creativity and bravery of people using nonviolent action in nearly every country in the world.
(Applausi) Sono stata enormemente ispirata dalla creatività e dal coraggio della gente che usa l'azione non violenta in quasi tutti i paesi del mondo.
Even though life is getting objectively better by nearly every conceivable standard, more people feel hopeless, depressed and alone.
Sebbene le condizioni di vita stiano migliorando quasi da ogni punto vista, sempre più persone si sentono disperate, depresse e sole.
Because nearly every living system has evolved the ability to detect light in one way or another.
Poichè quasi ogni sistema vivente ha sviluppato l'abilità di captare la luce in un modo o nell' altro
0.9717869758606s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?